บทสนทนาเกี่ยวกับการเดินทางโดยรถไฟ 1 คู่สนทนา Good morning. What can I do for you? กุด มอรฺนิง ว็อท แคน ไอ ดู ฟอรฺ ยู? (สวัสดีครับ ต้องการความช่วยเหลืออะไรบ้างครับ? ) ตัวคุณ I would like to buy a ticket for New York. ไอ วุด ไลคฺ ทู บาย อะ ทิคคิท ฟอรฺ นิว ยอรฺค (ผมอยากได้ตัวไปนิวยอรฺคซักใบครับ) คู่สนทนา Would you like to buy the one-way ticket or the round-trip ticket? วุด ยู ไลคฺ ทู บาย เดอะ วัน เวยฺ ทิคคิท ออรฺ เดอะ ราวดฺ ทริพ ทิคคิท? (ตั๋วเที่ยวเดียวหรือไปกลับครับ? ) ตัวคุณ How much is the one-way ticket? ฮาว มัช อิซ เดอะ วัน เวยฺ ทิคคิท? (ตั๋วเที่ยวเดียวราคาเท่าไหร่ครับ? ) คู่สนทนา It is 25 Dollars. อิท อิซ ทเว็นทิไฟวฺ ดอลลารฺสฺ (ยี่สิบห้าดอลลาร์ครับ) ตัวคุณ What about the round-trip ticket? ว็อท อะเบาทฺ เดอะ ราวนฺด ทริพ ทิคคิท? (แล้วตั๋วไปกลับล่ะครับ? ) คู่สนทนา It is 50 Dollars. อิท อิซ ฟิฟทิ ดอลลารฺสฺ (ห้าสิบดอลลาร์ครับ) ตัวคุณ Which train goes to New York? วิช เทรน โกสฺ ทู นิว ยอรฺค? (รถไฟขบวนไหนไปนิวยอร์คครับ? ) คู่สนทนา It is over there. อิท อิซ โอเวอรฺ แดรฺ (อยู่ทางนั้นครับ) 2 ตัวคุณ Does this train go to London?
much is the bus fare to Samutprakarn? ฮาว มัช อิส เดอะ บัส แฟร์ ทู สมุทรปราการ ค่ารถเมลล์โดยสารไปสมุทรปราการเท่าไหร่คะ? 9. I want to get on the bus now, Which is the bus number to go to emerald buddha temple? ไอ วอน ทู เกท ออน เดอะ บัส นาว, วิช อิส เดอะ บัส นัมเบอร์ ทู โก ทู เอมเมอรอล บูดดา เทมเพิล ฉันต้องการขึ้นรถเมลล์โดยสารเดี่ยวนี้ ไม่ทราบต้องนั่งรถเมลล์สายใหนไปวัดพระแก้วคะ? the bus number twenty six pass chatuchak market? ดาส เดอะ บัส นัมเบอร์ ทเวนตี่ซิค พาส จตุจักรมาร์เกต รถเมลล์โดยสารหมายเลข 26 ผ่านตลาดนัดสวนจตุจักรไหมคะ? there any sightseeing city bus? อาร์ แดร์ เอนนี ไซต์ซีอิ๊ง ซิตี้ บัส มีรถบัสโดยสารสำหรับนั่งชมทัศนียภาพในเมืองไหมคะ? ประโยคบอกเล่า bus will leave in about ten minutes. เดอะ บัส วิล ลิฟ อิน อะบาว เทน มินนิต รถออกในอีกประมาณ 10 นาที 12. I want a ticket, please. ไอ วอนท อะ ทิตเกต พลีส ขอตั๋วใบนึงค่ะ bus stop is over there. เดอะบัส สต๊อบ อิส โอเวอร์ แดร์ ป้ายรถเมล์อยู่ตรงโน้น the opposite road. จัส เดอะ ออฟโพสิท โรด อยู่ฝั่งตรงข้ามค่ะ tell me when to get off.
โลกเปรียบเสมือนหนังสือเล่มหนึ่ง และคนที่ไม่เดินทางก็เหมือนอ่านหนังสือเพียงหน้าเดียว โลกยังมีอะไรอีกมากให้เราออกไปเรียนรู้จริงไหมคะสาว ๆ แคปชั่นเดินทาง 14: If traveling was free, you'd never see me again. ถ้าเกิดการท่องเที่ยวมันทำได้ฟรี ๆ เธอคงไม่ได้เห็นเราอีกเลย สายเที่ยวตัวจริงต้องแคปชั่นนี้แหละ! ตัดภาพมาที่นั่งทำงานหลังขดหลังแข็งหาเงินไปเที่ยว T^T แคปชั่นเดินทาง 15: Travel is my therapy. การเดินทางคือการบำบัดของฉัน บางทีอกหักมาหมาด ๆ ก็อยากหนีไปพักให้หายเหนื่อย หายเศร้า แล้วค่อยกลับมาเผชิญหน้ากับความจริงต่อ ถือเป็นการออกไปตักตวงความสุขและเยียวยาตัวเองเนอะ ฮึบ! แคปชั่นเดินทาง 16: There is no wifi in the forest but you will find a better connection. ในป่าน่ะไม่มีสัญญาณโทรศัทพ์หรอกนะ แต่เธอจะเจอการเชื่อมต่อที่ดีกว่านั้น ก็หมายถึงการเชื่อมต่อกับผู้คน ธรรมชาติ และตัวเรานั่นแหละ ใครไปเที่ยวคนเดียวอาจจะได้เจอเพื่อนดี ๆ ระหว่างทางก็ได้นะคะ แคปชั่นเดินทาง 17: Come get lost with me. มาหลงทางไปกับฉันเถอะ! หลงบ้าง อะไรบ้าง อาจทำให้ได้พบเจอประสบกาณ์ใหม่ ๆ ที่น่าจดจำก็เป็นได้ ใครไปเที่ยวกับแฟนหรือคนคุยตั้งแคปชั่นนี้คือเก๋เว่อร์ แคปชั่นเดินทาง 18: Wherever you go becomes a part of you somehow.
Sitemap | แบค โฮ ไว โบ ร, 2024